Мы покончили с рыбой, и служанка начала обходить одного за другим, чтобы собрать тарелки.
Подойдя к Пратту она заметила, что тот еще ничего не съел, и осталась стоять в нерешительности.
Пратт поднял голову, сделал ей знак удалиться и принялся поспешно есть.
Проворными, порывистыми движениями он забросал маленьких, поджаристо-коричневых рыбок себе в рот, поднял свой бокал, осушил его двумя быстрыми глотками и тотчас же повернулся к Луизе Скофилд, чтобы продолжить прерванный разговор.
Майк все видел.
Я помню, что он, очень спокойный и сдержанный, сидел на своем месте и не сводил глаз со своего гостя.
Его круглое, приветливое лицо как будто на мгновение обмякло, однако он взял себя в руки и не сказал ни слова.
|